إعلان الرئيسية

الصفحة الرئيسية هايكو الخريف / Haiku Automne

هايكو الخريف / Haiku Automne

حجم الخط


Françoise Maurice









Haiku Automne*



faim d'automne

le rouge-gorge emporte

la dernière baie

-

جوع الخريف-

أبو الحناء يخطف

حبة التوت الأخيرة

-

hambre de otoño

el petirrojo se lleva

la última baya

 

هايكو: فرنسواز غابريال- بلجيكا

مقاربة: فرنسواز موريس- فرنسا

ترجمة: محمد بنفارس- المغرب

Haiku : Françoise Gabriel-Belgique

Com: F. Maurice- France

Trad : M. Benfares- Maroc

 

Ce haiku est une observation de l’instant éphémère mais tellement réel. Il a faim cet oiseau et hop il emporte la dernière baie. Au-delà des simples mots on peut se poser la question de la faim dans le monde, et qu’arrivera-t-il quand il n’y aura plus assez à manger pour tout le monde!

Un joli toriawase bien ancré dans la réalité et la tristesse de notre monde !

-

هذا الهايكو هو معاينة للحظة عابرة ولكنها واقعية جدا. طائر جائع يخطف آخر حبة توت. ما بعد الكلمات البسيطة، يمكن أن نطرح قضة الجوع في العالم، وماذا سيحدث في حالة ما إذا لم يعد هناك ما يكفي من الأكل لإطعام للجميع.

توري-أواسه موفقة تجد لها مبررا قويا في واقع عالمنا الكئيب!

-

Este haiku es una observación del momento fugaz pero tan real. Este pájaro que tiene hambre se lleva la última baya. Pero más allá de las simples palabras, podemos pensar a la cuestión del hambre en el mundo y qué pasará cuando ya no haya suficiente comida para todos.

¡Un toriawase bien anclada en la realidad y la tristeza de nuestro mundo!

___

*Atelier animé sur groupe Haiku World (Cf lien si- dessous)


ليست هناك تعليقات
إرسال تعليق