قراءة
في مجلة
هايكو
العالم H W
التأسيس والطموح
مشهد الهايكو في العالم العربي يسير بخطى ثابتة نحو التعزيز وتوسع دائرة المهتمين به من كتاب ودارسين ومترجمين وقراء مع اعتبار نافدة الانفتاح على العالم بحكم أن فن الهايكو بات مشتركا إنسانيا وممارسة عالمية لا تعترف بالحدود الجغرافية. ولا نتصور تقدما ملموسا على هذا الصعيد دون العمل على واجهة مكرسة للهايكو على نحو كلي بهدف تنمية الذائقة الفنية والحس الجمالي بهذا النوع الذي نشأ في اليابان في القرن السابع عشر– بعد تراكم شعري لأكثر من عشرة قرون- على يد الشاعر العظيم باشو[1]. فإلى جانب المجهود الشهري القيم الذي تقوم به مجلة مدارات الثقافية عبر عمودها الثابت "ملف الهايكو" الذي يقدم مواد هايكوية جادة ومتنوعة، ظهرت إلى حيز الوجود مجلة "هايكو العالم H W " في 15 نونبر 2024. وهي مجلة فصلية محكمة مكرسة للهايكو تصدر من مدينة أصيلة - المغرب، وتعتمد خمس لغات في إطار خيار استراتيجية التعدد والانفتاح ومد جسور المثاقفة مع العالم بلغاته المتنوعة.
وتجدر الإشارة إلى أن المجلة تعتبر تطورا وتجسيدا لتجربة هايكوية بنفس
الاسم عمرها ثماني سنوات على صفحة فايسبوكية، وقد أسست لتراكم قيما وانجسر علاقات
واسعة مع الهايجن عبر القارات الخمس بواسطة الترجمة. كما أنها مدعومة بموقع
الكتروني بنفس الاسم لتعزيز ودعم نشر ثقافة هايكوية واعية ومنفتحة.
كما ينبغي التنويه إلى أن المجلة تولي عناية خاصة لمقاربة النصوص
شعريا وفنيا باعتبارها أداة بيداغوجية ورافعة فعالة في تقريب الهايكو للناس بالعمل
على ضخ نفس جديد في الذائقة الشعرية السائدة والتي
ليس من السهل الفكاك منها أو تجاوزها إلى أصناف أخرى بحكم تأثير الإرث الشعري
التقليدي الذي تمتد جدوره لقرون وما زالت مفاعيله مستحكمة، بل ونراه يقف، في كثير
من المستويات والدوائر، مقاوما للوافد الجديد لاعتبارات تتوزع بين النزعة الشخصية
وأحيانا "القومية" والثقافية وجهل ماهية الهايكو ومقوماته الفنية
والجمالية. وقد وصلت المقاومة والرفض إلى درجة امتناع بعض المطبوعات عن نشر المادة
الهايكوية على صفحاتها.
وعلى الرغم من انعدام الموارد وغياب أي نوع من الدعم، فقد اختارت مجلة هايكو العالم H W ركوب التحدي متسلحة بالقيمة الفلسفية والجمالية لهذه الشعرية الجديدة، ومتحمسة بحافز الانتشار السريع والواسع في العالم لنوع بات بسمة كونية لا تعترف بالحدود الجغرافية واللغوية والثقافية.
وهكذا انطلقت مغامرة هايكو العالم H W بإطلاق مجلته الفصلية
بخمس لغات يكتب فيها خيرة الهايجن وكبار الباحثين والنقاد والمترجمين الفاعلين على
الساحة العربية والعالمية. وقد اعتبرها أستاذ نسيم سعداوي[2]، في
مقالة نقدية له، خطوة جريئة وغنية حيث يقول:
"مجلة “هايكو العالم HW” تشكل إضافة نوعية للمشهد الأدبي العربي والعالمي، مكرسةً لتسليط الضوء على شعر الهايكو بوصفه نمطًا شعريًا متجددًا وعريقًا. العدد الأول (العدد صفر) لخريف 2024 يضع الأسس لهذا المشروع الطموح الذي يهدف إلى المزج بين الإرث الشعري الياباني وفلسفة الهايكو العالمية من جهة، والرؤية الإبداعية المحلية من جهة أخرى".
ويضيف منوها بالمبادرة غير المسبوقة:
" مجلة “هايكو العالم
HW” مبادرة مميزة في حقل الشعر العربي
والعالمي، إذ تفتح نافذة جديدة لتأمل القيم الجمالية والطبيعية والإنسانية من خلال
فن الهايكو".
كما يشيد بالتوجه المنفتح على
العالمية كخيار استراتيجي للمجلة حين يكتب:
«إصدار المجلة بخمس لغات (العربية، الفرنسية، الإسبانية، الإنجليزية،
والإيطالية) يعزز طابعها العالمي، ويوسع من قاعدة قرائها. هذا الانفتاح يتيح
تفاعلًا حيويًا بين شعراء ومترجمي الهايكو من خلفيات مختلفة، مما يثري تجربة
القراء".
كما يعتبر أن انفتاح المجلة على الحداثة يجعل منها منصة تجديد
وجذب:
"معالجة
موضوعات مثل “الهايكو المينيمالي” و”الهايكو اليومي” تُبرز اهتمام المجلة بمواكبة
تطورات هذا النمط الشعري، مما يجعلها منصة جاذبة للتجديد والإبداع".
كما يتوقع سعداوي، وهو المطلع
والمتتبع لتطور الهايكو عربيا وعالميا، وبحكم تنوع مواد المجلة وهيكلتها المدروسة،
بأن تكون مرجعا غنيا في الثقافة الهايكوية للدارسين والمهتمين:
" المجلة تُقدم أقسامًا متنوعة تغطي
الجوانب المختلفة من شعر الهايكو، كالمقاربات النقدية، الترجمات، والنظريات
المرتبطة بالشعرية. هذا التنوع يجعل المجلة مرجعًا شاملًا للباحثين والمهتمين".
1/
العدد الأول خريف 2024 من 76 صفحة ضم بين دفتيه محاور من أهمها:
I.
هايجن الفصل: بريندون كينت Brendon
Kent
II.
أوراق في مقاربة الهايكو: منهجية تناول وقراءة الهايكو، وساهم فيه:
1.
سامح درويش، المغرب Sameh Derouich
2.
بريندون كينت، بريطانيا Brendon Kent
3.
بشرى البستاني، العراق Bouchra Al Boustani
4.
مين ميكوز، اليابان Mine Mukose
5.
خوليا غوزمان، الأرجنتين Julia Guzman
6.
تانبوبو أنيس، اندونيسيا Tanpopo Anis
7.
حسني التهامي، مصر Hosni Al Touhami
8.
ميريلا دوما، رومانيا Mirela Duma
9.
عبد الجابر حبيب، سوريا Abdel Jaber Habib
10.
فرنسواز موريس، فرنسا Françoise Maurice
11.
أحمد ملكو، كردستان العراق Ahmed Mlko
12.
بول كالوس، مالطا Paul Callus
13.
أنجيولا إنجليز، إيطاليا Angiola Inglese
14.
خورخي ألبرتو جيالورينثي، الأرجنتين
Jorge Alberto Giallorenzi
15.
عبد الرحيم بنسعيد، المغرب Abderrahim Bensaid
16.
محمد بنفارس، المغرب Mohammed Benfares
III.
مقاربات في هايكو الخريف،
IV.
حوار الهايكو: مع الأكاديمي والمترجم السوري المعاصر: محمد عضيمة،
V.
الهايكو المينيمالي،
VI.
مقاربات في شعرية المناخات المشهدية،
VII.
هايكو بلغات العالم
2/
العدد الثاني شتاء 2025 من 124 صفحة، ومن أهم محاوره:
I.
هايجن الفصل: جوال جينو دي فيفيي
Joelle Ginoux -Duvivier
II.
أوراق في مقاربة الهايكو: الهايكو والترجمة، وساهم فيه:
1.
محمد عضيمة- سوريا/ Mouhamad
Oudaimah
2.
بانيا ناتسويشي- اليابان / Ban’ya
Natsuishi
3.
خوليا غوزمان- الأرجنتين / Julia
Guzman
4.
حسني التهامي- مصر/ Hosni Al
Touhami
5.
أحمد ملكو- كردستان العراق/ Ahmed
Mlko
6.
خورخي ألبرتو جيالورينثي- الأرجنتين/ Jorge Alberto Giallorenzi
7.
توفيق أبو خميس- الأردن/ Taoufik Abou
Khamis
8.
عبد الرحيم بنسعيد- المغرب/ Abderrahim
Bensaid
9.
محمد بنفارس- المغرب/ Mohammed
Benfares
10.
نسيم سعداوي- تونس/ Nessim Saadaoui
11.
ناصر خديجة- المغرب/ Nacer Khadija
III.
حوار الهايكو: مع الأكاديمي والمترجم الياباني: بانيا ناتسويشي ( (Ban’ya Natsuishi
IV.
قراءات في هايكو الشتاء،
V.
هايكو بلغات العالم
3/
العدد الثالث ربيع 2025 من 160 صفحة، ومن أهم محاوره:
I.
هايجن الفصل: جزال إفرو Gisèle Evrot
II.
أوراق في مقاربة الهايكو: الهايكو الياباني: نظرة من الخارج،
III.
حوار الهايكو: مع ذ. نسيم سعداوي، هايجن وناقد من تونس،
IV.
قراءات في هايكو الربيع،
V.
هايكو بلغات العالم: في شعرية المناخات المشهدية،
VI. نماذج من هايكو الربيع
[1] (1664- 1694) شاعر ياباني يعتبر المؤسس والمعلم الأول للهايكو.
[2] هايجن
وناقد تونسي معاصر
*للاطلاع :
- مجلة مدارات الثقافية عدد 61 ماي 2025
- مجلة هايكو العالم H W عدد 1 خريف 2024
https://www.haikuworld24.com/2024/11/2024_15.html
https://drive.google.com/file/d/1G2enx4ISApI_mnA9fMBEDAqeSFuhEw4S/view